טעויות נוראיות בתרגום של ההרחבה Thunderbird Conversation

פורום זה עוסק בפיתוח ותרגום הגרסה העברית של Thunderbird, דיווח על באגים וטעויות בתרגום, ומידע כללי על גרסאות ליליות. לתמיכה טכנית, נא לפנות לפורום המתאים.
sh2000
הודעות: 43
הצטרף: 05 אוקטובר 2010, 19:35

טעויות נוראיות בתרגום של ההרחבה Thunderbird Conversation

הודעה שלא נקראהעל ידי sh2000 » 30 יוני 2011, 02:22

לדוגמא "מעט" במקום "מאת" באפשרות ה"השב" המובנת.
וכן "החבא ציטוטים גבוה מאשר" בהגדרות.
התוספת הזאת מאוד מאוד חשובה ואף מומלצת בגירסה העברית של התוכנה. זה ממש לא מכובד להפיץ אותה כך, אם הייתי יודע איך לתקן את זה הייתי עושה את זה עכשיו אבל אין לי מושג איך.

סמל אישי של המשתמש
חתול
הודעות: 2082
הצטרף: 21 פברואר 2007, 22:46
מיקום: הר חברון
יצירת קשר:

Re: טעויות נוראיות בתרגום של ההרחבה Thunderbird Conversation

הודעה שלא נקראהעל ידי חתול » 30 יוני 2011, 10:10

המקום לתקן תרגומים של רוב ההרחבות הוא באתר babelzilla וגם ההרחבה הזו נמצאת שם.
http://www.babelzilla.org/index.php?opt ... anguage=23
תוכל לערוך שם את התרגום או לפנות למתרגם.


חזור אל “Thunderbird - התאמה לעברית”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ואורח אחד